Imtihan-Ruk Jaana Nahin Tu Kahin Haar Ke

Yeh Tera Imtihan Hai

Q. Meaning of Song “Ruk Jaana Nahin Tu Kahin Haar Ke”. 

A. Full song is written in Hindi and English with its meaning in English.

Film – Imtihan

Friends, this question was sent to Google Question Hub

by a reader. I am sure my answer is up to the mark.

Producer – B.A. Chandiramani

Director – Madan Sinha

Writer – K. Balachandar

Music – Laxmikant Pyarelal

Lyricist – Majrooh Sultanpuri

Actors –

Vinod Khanna

Tanuja

Bindu

Abhi Bhattacharya

Deven Verma

Asit Sen

Song

रुक जाना नहीं तू कहीं हार के,

काँटों पे चलके मिलेंगे साए बहार के,

रुक जाना नहीं तू कहीं हार के,

काँटों पे चलके मिलेंगे साए बहार के

ओ राही.. ओ राही.. ओ राही.. ओ राही..

सूरज देख रुक गया है, तेरे आगे झुक गया है,

सूरज देख रुक गया है, तेरे आगे झुक गया है,

जब कभी ऐसे कोई मस्ताना,

निकले है अपनी धुन में दीवाना,

शाम सुहानी बन जाते हैं दिन इंतजार के,

ओ राही.. ओ राही.. ओ राही.. ओ राही..

रुक जाना नहीं तू कहीं हार के,

 काँटों पे चलके मिलेंगे साए बहार के,

ओ राही.. ओ राही.. ओ राही.. ओ राही..

साथी ना कारवां है ये तेरा इम्तेहां है,

साथी ना कारवां है ये तेरा इम्तेहां है,

यूँ ही चला चल दिल के सहारे,

करती है मंजिल तुमको इशारे,

देख कहीं कोई रोक नहीं ले तुझको पुकार के,

ओ राही.. ओ राही.. ओ राही.. ओ राही..

रुक जाना नहीं तू कहीं हार के,

काँटों पे चलके मिलेंगे साए बहार के,

ओ राही.. ओ राही.. ओ राही.. ओ राही..

नैन आंसू जो लिए हैं, ये राहों के दिए हैं,

नैन आंसू जो लिए हैं ये राहों के दिए हैं,

लोगों को उनका सब कुछ दे के,

तू तो चला था सपने ही ले के,

कोई नहीं तो तेरे अपने हैं सपने ये प्यार के,

ओ राही.. ओ राही..ओ राही.. ओ राही..

रुक जाना नहीं तू कहीं हार के,

काँटों पे चलके मिलेंगे साए बहार के,

 ओ राही.. ओ राही.. ओ राही.. ओ राही..

SONG IN ENGLISH FONT

Ruk Jana Nahin Tu Kahin Haar Ke,              

Katon Pe Chalke Milenge Saaye Bahaar Ke,

Ruk Jana Nahi Tu Kahin Haar Ke,

Katon Pe Chalke Milenge Saaye Bahaar Ke,

O’ Rahi.. O’ Rahi.. O’ Rahi.. O’ Rahi..

Suraj Dekh Ruk Gaya Hai,

Tere Aage Jhuk Gaya Hai,

Suraj Dekh Ruk Gaya Hai,

Tere Aage Jhuk Gaya Hai,

Jab Kabhi Aise Koi Mastana,

Nikle Hai Apni Dhun Mein Deewana,

Sham Suhani Ban Jaate Hain Din Intezaar ke,

O’ Rahi.. O’ Rahi.. O’ Rahi.. O’ Rahi..

Ruk Jana Nahi Tu Kahin Haar Ke,              

Katon Pe Chalke Milenge Saaye Bahaar Ke,

O’ Rahi.. O’ Rahi.. O’ Rahi..O’ Rahi..

Saathi Na Caravan Hai,

Yeh Tera Imtihan Hai,

Saathi Na Caravan Hai,

Yeh Tera Imtihan Hai,

Yun Hi Chala Chal. Tu Dil Ke Sahare,

Karti Hai Manzil Tujhko Ishare,

Dekh Kahin Koi Rok Nahin Le Tujhko Pukar Ke,

O’ Rahi.. O’ Rahi.. O’ Rahi.. O’ Rahi..

Ruk Jana Nahi Tu Kahin Haar Ke,

Katon Pe Chalke Milenge Saaye Bahaar Ke,

O’ Rahi.. O’ Rahi.. O’ Rahi.. O’ Rahi..

Nain Aansoo Jo Liye Hain,

Yeh Raahon Ke Diye Hain,

Nain Aansoo Jo Liye Hain,

Yeh Raahon Ke Diye Hain,


Logon Ko Unka Sab Kuchh Deke,

Tu To Chala Tha Sapne Hi Leke,

Koi Nahin To Tere Apne Hain Sapne Yeh Pyar Ke,

O’ Rahi.. O’ Rahi.. O’ Rahi.. O’ Rahi..

Ruk Jana Nahi Tu Hahin Haar Ke,

Kaanton Pe Chalke Milenge Saaye Bahaar Ke,

O’ Rahi..O’ Rahi.. O’ Rahi.. O’ Rahi..

“SONG MEANING IN ENGLISH “

Do not stop, you lose somewhere

Shall go on thorns, Will meet the shadow of Spring

O’ Walker.. O’ Traveller.. O’ Walker.. O’ Traveller..

See the sun has stopped, has bowed before you,

See the sun has stopped, has bowed before you,

Whenever such a Goodman,

 Has come out crazy in his own tune,

Days of  waiting become Pleasant Evenings,

O’ Walker.. O’ Traveller.. O’ Walker.. O’ Traveller..

Do not stop, you lose somewhere

Shall go on thorns, Will meet the shadow of Spring

O’ Walker.. O’ Traveller.. O’ Walker.. O’ Traveller..

Neither Partner nor anyone else is there

This is your life’s test

Neither Partner nor anyone else is there

This is your life’s test

Continue walking, with the help of your heart

The destination is gesturing at you,

See, someone can stop you by calling from behind

O’ Walker.. O’ Traveller.. O’ Walker.. O’ Traveller..

Do not stop, you lose somewhere

Shall go on thorns, Will meet the shadow of Spring

O’ Walker.. O’ Traveller.. O’ Walker.. O’ Traveller..

Your eyes are filled with tears

These are lanterns of your path,

Giving people everything which was theirs,

When you started your journey, you had only dreams,

If No one else is there, you have these dreams of love.

O’ Walker.. O’ Traveller.. O’ Walker.. O’ Traveller..

Do not stop, you lose somewhere

Shall go on thorns, Will meet the shadow of Spring

O’ Walker.. O’ Traveller.. O’ Walker.. O’ Traveller..

Friends, please comment.

(Photo courtesy Pexels)

(Video courtesy YouTube)

 
 
 

%d bloggers like this: